Історія зарубіжної літератури середніх віків та доби Відродження
4.1. Додаткові навчальні матеріали
ПОРІВНЯЛЬНА ТАБЛИЦЯ «СВОЄРІДНІСТЬ ІТАЛІЙСЬКОГО Й АНГЛІЙСЬКОГО СОНЕТІВ»
Італійський |
Англійський |
Спільне |
|
|
|
Відмінне |
|
Присвячений одній особі — коханій жінці (Беатріче, Лаурі) |
Неможливо точно визначити, кому сонети присвячені (коханій жінці, другу) |
Головна тема — кохання |
Різноманітність тематики:
|
Не властивий напружений драматизм |
Властивий напружений драматизм |
Ідеалізація жінки, піднесення небесного божества (Беатріче і Лаура — неземні істоти) |
Кохана жінка цілком земна, позбавлена ідеалізації |
Відсутність гострого конфлікту |
Присутність гострого конфлікту, який розв’язується, як правило, у двох останніх рядках сонета |
Стійка система римування |
Вільний порядок римування. За яким три чотиривірші мають по самостійній римі |
7. ДОН КІХОТ І САНЧО ПАНСА
Відмінність героїв |
|
Становище |
|
Збіднілий гідальго |
Малоземельний селянин |
Портрет |
|
Статури міцної, але худющий, високий, довготелесий |
Низький зріст, грубе черево |
Його вигляд викликає сміх |
З нього сміються люди |
Мета життя |
|
Боротьба з несправедливістю і злом |
Стати губернатором |
Риси характеру |
|
Романтизм, байдужість до матеріального: їжі, сну, комфорту, нерозсудливість, хоробрість, енергійність, альтруїзм, щедрість, мрійли — вість, книжна освіченість, але знання відірвані від життя |
Практична розсудливість, ненажерливість, лінощі, обачність, зовнішня вайлуватість, народна мудрість, що Грунтується на досвіді; корисливість й ощадливість, раціоналізм |